Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 103 (7540 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte etwas zum Essen. من غذا می خواهم.
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U من یک تختک می خواهم.
Ich möchte zwei Sitzplätze. U من دو تا نشیمنگاه می خواهم.
Ich möchte ein Doppelzimmer. U من یک اتاق دو نفره می خواهم.
Ich möchte ein Einzelzimmer. U من یک اتاق یک نفره می خواهم.
Ich möchte nach Schiraz. U من می خواهم به شیراز بروم.
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U من یک واگن با دو تختخواب می خواهم.
Ich brauche Benzin. U می خواهم بنزین بزنم.
Ich möchte mich beschweren. U من می خواهم شکایت بکنم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ببینم.
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
Nichts für ungut! U نمی خواهم توهین کنم!
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم.
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم.
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U من می خواهم رزروم را تایید کنم.
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
Ich gehe der Sache nach. U من موضوع را دنبال خواهم کرد.
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U من می خواهم رزروم را لغو بکنم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
Ich will Sie nicht länger aufhalten. U نمی خواهم که خیلی معطلتان کنم.
Ich werde es mir überlegen. U در این خصوص فکر خواهم کرد.
Ich werde einen Prozess anstrengen. U من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد.
Eine Fahrkarte nach Abadan. U یک بلیط [قطار یا اتوبوس] به آبادان می خواهم.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Ich möchte mich ausziehen. U من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Ich mache das schon. U من این کار را انجام خواهم داد.
Lassen Sie sich nicht abhalten! U نمی خواهم مزاحم شما باشم!
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت.
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم.
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم!
Ich brauche bleifrei [Normal, Super, Diesel] . U بنزین بدون سرب [معمولی. سوپر. دیزل] می خواهم بزنم.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم.
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده!
Ankündigung {f} U اعلام
Aufruf {m} U اعلام
Bekanntgabe {f} U اعلام
Bankrotterklärung {f} U اعلام ورشکستگی
Aufgebot {n} U اعلام ازدواج
Beitrittserklärung {f} U اعلام عضویت
Absichtserklärung {f} U اعلام منظور
Alarm {m} U اعلام خطر
die Ergebnisse durchsagen U نتایج را اعلام کردن
Anzeige {f} اعلام جرم [حقوق]
Entwarnung {f} U اعلام رفع خطر
Feuer! U آتیش! [هنگام اعلام خطر]
zu den Waffen rufen U اعلام دست به اسلحه کردن
huldigen U اعلام رسمی بیعت کردن
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
Fall {m} U وضعیت
Sache {f} U وضعیت
Absage {f} U اعلام ختم برنامه [رادیو،تلویزیون]
bekannt machen U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
ansagen U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
durchsagen U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
verkünden U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
bekanntmachen U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
vermelden U اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
Familienstand {m} U وضعیت خانوادگی
die seinerzeitigen [damaligen] Verhältnisse U در وضعیت آنوقت
wie die Dinge liegen U با وضعیت کنونی
Situation {f} U موقعیت [وضعیت]
Lage {f} U موقعیت [وضعیت]
etwas ankündigen U چیزی را اعلام کردن [خبر دادن ] [انتشاردادن ]
ein erklärter Gegner der Atomkraft U مخالف آشکار [اعلام شده] انرژی هسته ای
zurückkommen U برگشتن به وضعیت طبیعی
Dort herrschen schlechte Zustände. U وضعیت در آنجا بد است.
zurückkehren U برگشتن به وضعیت طبیعی
sich ausweiten [zu] U توسعه دادن وضعیت [به]
Lagebesprechung abhalten U جلسه وضعیت داشتن
das Ganze [nur] noch schlimmer machen U بدتر کردن یک وضعیت نامناسب
Lass es nicht darauf ankommen! U [این وضعیت را] ریسک نکن!
gesund werden U وضعیت خود را بهتر کردن
Rinder [Zimmer] in übelstem Zustand U دام [اتاق] در بدترین وضعیت
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
Barometerstand {m} U وضعیت درجه فشار هوا
Bankausweis {m} U گزارش علنی وضعیت بانکی
unter Umständen <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
Spagat {n} [zwischen etwas] U ایجاد تعادل [بین دو وضعیت] [در آلمان]
allenfalls <adv.> U اگر لازم باشد [در این وضعیت]
Wie ist der Status zu diesem Projekt? U وضعیت این پروژه چگونه است؟
wieder auf die Beine kommen <idiom> U وضعیت خود را بهتر کردن [اصطلاح مجازی]
ganz schön in der Patsche sitzen <idiom> U بدجور در وضعیت دشواری بودن [اصطلاح روزمره]
nötigenfalls <adv.> U اگر موقعیت پیش بیاید [در این وضعیت]
hochkommen <idiom> U وضعیت خود را بهتر کردن [اصطلاح روزمره]
gegebenenfalls <adv.> U اگر موقعیت پیش بیاید [در این وضعیت]
notfalls <adv.> U اگر موقعیت پیش بیاید [در این وضعیت]
Wegen der häufigen Fehlalarme wird im Ernstfall niemand reagieren. U بخاطر اینکه بارها اعلام خطر دروغ است هیچکس در موقعیت جدی واکنش نمی کند.
Recent search history Forum search
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
1präposition
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com